Christian writers have, from the beginning, displayed an ambivalence toward paganism. On the one hand it was obviously, in the the early years of the faith, one of the chief rivals for allegiance, and the occasion for polemical and apologetic works contra gentiles.
On the other hand, there was always some appreciation for the noblest of the pagans--Plato, Aristotle, Cicero--and a conception of paganism as a preparatio evangelium, analogous if not comparable to the more direct foundation of the Torah and prophets of Israel.
I came across what I think an intersting example of the contrast, contained in a single document, in Pius XI's 1937 encyclical "Mit Brennender Sorge."
On the one hand the faithful priests and laity are commended for their steadfastness in the face of an aggressive and anti-Christian "new paganism" of the National Socialist regime:
Wir danken Euch, Ehrwürdige Brüder, Euren Priestern und all den Gläubigen, die in der Verteidigung der Majestätsrechte Gottes gegen ein angrifflüsternes, von einflußreicher Seite leider vielfach begünstigtes Neuheidentum ihre Christenpflicht erfüllt haben und erfüllen.
On the other hand, the setting aside of simple morality on the basis of the will of "das Volk" is condemned, not only on Christian principles, but even in light of "the old paganism" and its high morality (I think that it's Cicero who's here being cited):
Mit diesem Maßstab muß auch der Grundsatz: „Recht ist, was dem Volke nützt“, gemessen werden, wenn man unterstellt, daß sittlich Unerlaubtes nie dem wahren Wohle des Volkes zu dienen vermag. Indes hat schon das alte Heidentum erkannt, daß der Satz, um völlig richtig zu sein, eigentlich umgekehrt werden und lauten muß: „Nie ist etwas nützlich, wenn es nicht gleichzeitig sittlich gut ist. Und nicht weil nützlich, ist es sittlich gut, sondern weil sittlich gut, ist es auch nützlich.“ Von dieser Sittenregel losgelöst, würde jener Grundsatz im zwischenstaatlichen Leben den ewigen Kriegszustand zwischen den verschiedenen Nationen bedeuten.
Its unusual to see these contrasting characterizations in the same document, but there's no real anamoly in light of the attitude enunciated at Vatican II governing relations with other world religions:
Ecclesia catholica nihil eorum, quae in his religionibus vera et sancta sunt, reicit. Sincera cum observantia considerat illos modos agendi et vivendi, illa praecepta et doctrinas, quae, quamvis ab iis quae ipsa tenet et proponit in multis discrepent, haud raro referunt tamen radium illius Veritatis, quae illuminat omnes homines.